REQUIREMENTS FOR CONSULAR MORTUARY CERTIFICATE
FOR URN (URNE): Two (2) Photocopies; (zwei (2) Kopies)
- Original Einäscherungsbestätigung (Certificate of Cremation); Translated in English (übersetzt in Englisch), Apostilled by Landesgericht or from the Regional Court for Civil Law Matters (Justizpalast, Schmerlingplatz 10–11, 1010 Vienna);
- Original Auszug aus dem Sterbeeintrag (Extract from the Death Registry) Translated in English (übersetzt in Englisch), Apostilled by Landesgericht or from the Regional Court for Civil Law Matters (Justizpalast, Schmerlingplatz 10–11, 1010 Vienna);
- Original Todesbestätigung / Sterbebuch (Certificate of Death); Translated in English (übersetzt in Englisch), Apostilled by Landesgericht or from the Regional Court for Civil Law Matters (Justizpalast, Schmerlingplatz 10–11, 1010 Vienna);
- Original Deceased’s passport; (Reisepass vom Verstorbenen) Two (2) Photocopies ; (zwei (2) Kopie)
- Original Passport of relative who will transport the urn; (Reisepass vom Verwandten der die Urne mitnehmen wird) Two (2) Photocopies; (zwei (2) Kopie)
- If Philippine national, photocopy of Report of Death; (wenn philippinischer Nationalität, Kopie von der Sterbeurkunde)
- Original Flight details; (Flugbestätigung)
- Fee: € 27.50
FOR CASKETS (Für einsargen): Two (2) Photocopies; (zwei (2) Kopies)
- Original of deceased’s passport; (original Reisepass vom Verstorbenen)
- If Filipino national, photocopy of Report of Death; (wenn philippinischer Nationalität, Kopie von der Sterbeurkunde)
- Original Corpse Pass; (original Leichenpass) Translated in English (übersetzt in Englisch), Apostilled by Landesgericht or from the Regional Court for Civil Law Matters (Justizpalast, Schmerlingplatz 10–11, 1010 Vienna);
- For Austria: Leichenpass;
- For Croatia: Sprovodnica (Laissez-Passer for a Corpse)
- Original Certificate of Embalming of deceased’s person (originale Bestätigung von der Einbalsamierung von der Verstorbenen) Translated in English (übersetzt in Englisch), Apostilled by Landesgericht or from the Regional Court for Civil Law Matters (Justizpalast, Schmerlingplatz 10–11, 1010 Vienna);
- For Austria: Embalsamierungsbescheinigung
- For Croatia: Potvrda o Balzamaciji
- Original and Photocopy of Extract from Death Certificate / Certificate of Death (original und Kopie von der Sterbeurkunde) Translated in English (übersetzt in Englisch), Apostilled by Landesgericht or from the Regional Court for Civil Law Matters (Justizpalast, Schmerlingplatz 10–11, 1010 Vienna);
- For Austria: Auszug aus dem Sterbeeintrag/ Todesbescheinigung ii.
- For Croatia: Potvrda o smrti (Statement of Death)
- Original Permit to Ship the remains (original Versandverfügung für die Überreste)
- Original and Photocopy of flight details; (original und Kopie von der Flugbestätigung)
- Photocopy of passport of relative who will transport the casket; (Kopie vom Reisepass des Verwandten der die Balsamierung transportiert)
- Fee: € 27.50